Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tten gegen

  • 1 streiten

    stréiten* vi
    1. (um A, wegen G) спо́рить, ссо́риться (из-за чего-л.; часто с sich)

    mußt du (dich) mmerzu mit ihm str iten? — и охо́та тебе́ всё вре́мя спо́рить [ссо́риться] с ним?, и что вы с ним всё ссо́ритесь [спо́рите]?

    sie str iten (sich) um nichts und w eder nichts — они́ ссо́рятся [спо́рят] по пустяка́м [из-за ничего́]

    2. ( über A) спо́рить, дискути́ровать (о чём-л.); противоре́чить (кому-л. в чём-л.)

    sie str tten (mitein nder) ǘ ber w ssenschaftliche Fr gen — они́ спо́рили (друг с дру́гом) по нау́чным вопро́сам

    darǘber kann man [läßt sich] str iten — э́то спо́рно, об э́том мо́жно поспо́рить

    darǘ ber läßt sich nicht str iten — э́то бесспо́рно [вне вся́кого сомне́ния]

    mit sich (D ) selbst str iten — быть в нереши́тельности, спо́рить с сами́м собо́й

    3. (in D) боро́ться (в ком-л., в чём-л. — о чувствах и т. п.)

    Angst und N ugier str tten in ihm [in s inem Hrzen] — в нём [в его́ душе́] боро́лись страх и любопы́тство

    4. (für, gegen A) высок. сража́ться; би́ться, вести́ борьбу́ (за что-л., против чего-л.)

    für ine Ide str iten — сража́ться за иде́ю

    g gen das nrecht str iten — боро́ться про́тив несправедли́вости

    ǘ ber den Geschm ck läßt sich nicht str iten — о вку́сах не спо́рят

    sich um des K isers Bart str iten — спо́рить из-за пустяко́в

    wenn zwei sich str iten, freut sich der dr tte — ≅ дво́е деру́тся, тре́тий ра́дуется

    Большой немецко-русский словарь > streiten

  • 2 aufkommen*

    vi (s)
    1) (неожиданно) возникать, появляться

    Wind kommt auf. — Ветер поднимается.

    Néúe Sítten kómmen auf. — Появляются новые обычаи.

    3) (für A) оплачивать (возникающие расходы)
    5) (gegen A) тягаться (с кем-л)
    6) подниматься, вставать (напр после падения)

    vom Bóden áúfkommen — вставать с пола

    8) диал раскрываться, всплыть (напр об обмане)
    9) спорт догонять, сокращать разрыв
    10) мор приближаться (о корабле)

    Универсальный немецко-русский словарь > aufkommen*

  • 3 fechten*

    1. vi

    mit dem Dégen féchten — фехтовать на шпагах

    2) высок сражаться, бороться (на войне)

    um [für] etw. (A) / gegen etw. (A) féchten — сражаться за что-л / против чего-л

    3) разг устарев бродяжничать, попрошайничать, просить милостыню
    2.
    vt разг устарев выклянчивать, выпрашивать

    (sich (D)) ein paar Zigarétten fechten — стрельнуть пару сигарет

    von j-m etw. (A) fechten — выклянчивать что-л у кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > fechten*

  • 4 absetzen

    ábsetzen
    I vt
    1. снима́ть (шляпу, очки; ношу)
    2. ста́вить на зе́млю (чемодан и т. п.)
    3. отрыва́ть, отнима́ть

    er trank, hne das Glas a bzusetzen — он пил, не отнима́я стака́на от губ; он вы́пил стака́н за́лпом

    1) охот. опусти́ть ружьё́ ( после выстрела)
    2) воен. поста́вить винто́вку к ноге́
    4. отстраня́ть; смеща́ть, снима́ть ( с должности)

    den Kö́ nig a bsetzen — низложи́ть [све́ргнуть] короля́

    5. выса́живать, сса́живать; воен. выса́живать, выбра́сывать ( десант)

    der F hrer s tzte uns am B hnhof ab — води́тель вы́садил нас у вокза́ла

    d eses Pferd setzt j den R iter ab — э́та ло́шадь сбро́сит любо́го вса́дника

    6. снима́ть ( с повестки дня); эк. исключа́ть, вычита́ть (напр. из бюджета); изыма́ть

    ein Stück vom Sp elplan a bsetzen — снять пье́су с репертуа́ра

    7. прерыва́ть, отменя́ть (напр. курс лечения)
    8. воен. выводи́ть из бо́я, отводи́ть от проти́вника
    9. ком. сбыва́ть, (рас)продава́ть, реализо́вывать ( товар)
    10. с.-х. отлуча́ть от ма́тки
    11. осажда́ть, выделя́ть

    der Fluß setzt Schlamm ab — в реке́ осажда́ется ил

    das Bier setzt H fe ab — в пи́ве образу́ется дрожжево́й оса́док

    Schl cken a bsetzen тех. — выделя́ть шлак

    12. горн. выгружа́ть в отва́л ( вскрышную породу)
    13.:

    ine Z ile a bsetzen полигр. — набира́ть [начина́ть] с но́вой [с кра́сной] строки́

    14. выделя́ть, отделя́ть, подчё́ркивать; отде́лывать ( по краям)

    der w iße Schrank war schwarz a bgesetzt — бе́лый шкаф был отде́лан по края́м чё́рной каймо́й

    15.:

    ier a bsetzen — класть я́йца ( о насекомых)

    16.:

    es wird H ebe a bsetzen, es setzt was ab фам. — бу́дет взбу́чка, бу́дет [доста́нется] на оре́хи

    II vi остана́вливаться, прерыва́ться

    hne a bzusetzen — не переводя́ дыха́ния; за оди́н приё́м; не отрыва́ясь; без переды́шки; без у́молку

    er s tzte m tten in der R de ab — он вдруг прерва́л свою́ речь на середи́не [на полусло́ве]

    1. сбежа́ть, скры́ться
    2. спорт. отрыва́ться от сопе́рника; воен. выходи́ть из бо́я, отрыва́ться от проти́вника
    3. отмежева́ться
    4. ( von D, gegen A) ре́зко выделя́ться (на чём-л.), контрасти́ровать (с чем-л.)
    5. осажда́ться; хим. тж. выделя́ться, выпада́ть в оса́док

    Большой немецко-русский словарь > absetzen

  • 5 aufkommen

    áufkommen* vi (s)
    1. устарев. поднима́ться ( после падения)
    2. выздора́вливать
    3. биол. выраста́ть; бот. всходи́ть, прораста́ть
    4. возника́ть, появля́ться

    n ue S tten k mmen auf — появля́ются но́вые обы́чаи

    ein n ues Geschl cht kommt auf — подраста́ет молодо́е поколе́ние

    ein krä́ ftiger Nordw st kam auf — подня́лся [поду́л] си́льный норд-вест

    schl chtes W tter kommt auf — надвига́ется непого́да

    ein Verd cht kam auf — закра́лось подозре́ние

    nicht a ufkommen l ssen* — подави́ть в заро́дыше
    5. мор. приближа́ться, нагоня́ть

    das fr mde Schiff kam schnell auf — чужо́е су́дно бы́стро приближа́лось к на́шему [догоня́ло на́ше]

    6. ( gegen A) (с)равня́ться, тяга́ться (с кем-л.)

    g gen s ine Autoritä́ t kann man nicht a ufkommen — его́ авторите́т непререка́ем

    7. ( für A) возмеща́ть, опла́чивать (что-л.), нести́ расхо́ды (по чему-л.)

    für inen Sch den a ufkommen — возмести́ть убы́тки

    für j-s nterhalt a ufkommen — нести́ расхо́ды по чьему́-л. содержа́нию

    8. спорт. приземля́ться (после прыжка; о снаряде — после броска)
    9. спорт. улучша́ть вре́мя ( о бегуне); догоня́ть, сокраща́ть разры́в ( между соперниками)
    10. ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (об обмане и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > aufkommen

  • 6 Kampf

    Kampf m -(e)s, Kä́ mpfe
    1. борьба́; бой (тж. перен.)(für, um A за что-л.; mit D с кем-л., с чем-л.; gegen A против кого-л., против чего-л.)

    der Kampf für den Freden [um die Erh ltung des Fredens] — борьба́ за мир [за сохране́ние ми́ра]

    der Kampf ums D sein — борьба́ за существова́ние

    ein Kampf auf Lben und Tod, ein Kampf bis aufs M sser — борьба́ [бой] не на жизнь, а на смерть

    im Kampf st hen* — находи́ться в борьбе́, боро́ться

    m tten im Kampf — в са́мый разга́р борьбы́

    in den Kampf für etw. (A ) z ehen* — вы́ступить на борьбу́ за что-л.
    den Kampf ufgeben* — отказа́ться от борьбы́

    Kampf um Flǘ sse воен. — форси́рование и оборо́на рек

    in den Kampf ingreifen* — вступа́ть в бой

    j-n zum Kampf her usfordern — вы́звать кого́-л. на единобо́рство [на дуэ́ль]

    es kam zum Kampf — завяза́лся бой

    2. спорт. состяза́ние, игра́, встре́ча; бой ( бокс); схва́тка ( борьба)

    usgeglichener Kampf спорт. — ра́вный бой; ра́вная схва́тка [встре́ча]

    nhaltender [sthender] Kampf — дли́тельная [позицио́нная] борьба́ ( шахматы)

    den Kampf bbrechen* — останови́ть бой ( бокс)

    Большой немецко-русский словарь > Kampf

  • 7 stänkern

    stä́nkern vi
    1. распространя́ть злово́ние

    mit b lligen Zigar tten stänkern — отравля́ть во́здух дешё́выми сигаре́тами

    2. ( mit D, gegen A) фам. затева́ть скло́ку (против кого-л.); ссо́риться (с кем-л.); кля́узничать; скло́чничать

    Большой немецко-русский словарь > stänkern

См. также в других словарях:

  • Schotten — Schọt|ten1 〈m. 4; süddt.〉 = Schotte2 Schọt|ten2 〈m. 4; meist Pl.〉 großkarierter Kleiderstoff [→ Schotte4] * * * 1Schọt|ten , der; s (südd., österr.): Quark. 2Schọt|ten , der; s, [nach dem farblichen Muster des Kilts der ↑ Schotten]:… …   Universal-Lexikon

  • Hethitische Sprache — Hethitisch Gesprochen in Kleinasien vor ca. 3500 Jahren Sprecher ausgestorben Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Anatolische Sprachen Hethitisch …   Deutsch Wikipedia

  • Nesisch — Hethitisch Gesprochen in Kleinasien vor ca. 3500 Jahren Sprecher ausgestorben Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Anatolische Sprachen Hethitisch …   Deutsch Wikipedia

  • GB-ORK — Orkney Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Orkney — Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Orkney-Inseln — Orkney Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Orkney Islands — Orkney Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Orkneyinseln — Orkney Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Orkneys — Orkney Àrcaibh Flagge von Orkney …   Deutsch Wikipedia

  • Magnus II. (Schweden) — Siegel von Magnus Eriksson Magnus Eriksson (* 1316; † 1. Dezember 1374) war schwedischer König von 1319 bis 1364 und norwegischer König von 1319 bis 1355. Er war Sohn des Herzogs Erik Magnusson und dessen Ehefrau, der norwegischen Prinzessin… …   Deutsch Wikipedia

  • Erik XII. (Schweden) — Erik XII. (* 1339; † 21. Juni 1359) war von 1357 bis 1359 König von Schweden und Herr von Schonen. Er war der Sohn von Magnus II. Eriksson und der Enkel von Herzog Erik Magnusson von Södermanland. Seine Mutter war Blanka von Namur. 1343 wurde er… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»